Gerade lese ich bei Twitter, dass bei irgendeinem Fußballverein „ein Nachfolger für“ irgendjemanden gefunden wurde. Dabei fällt mir gerade ein sprachliches Detail ins Auge, das ich irgendwie amazing finde: Solange davon gesprochen wird, dass ein*e Nachfolger*in für jemanden gefunden wurde, bedeutet das, dass die zu ersetzende Person noch da ist. Wäre die zu ersetzende Person schon weg, spräche man von der Nachfolger*in von der ersetzten Person.
Ist das in anderen Sprachen auch so?